top of page
Cristina Arribas González

Mi práctica se articula como una investigación continua en torno a las condiciones del dibujo, la escritura, la pintura, la fotografía y la forma material. A través de sus distintas manifestaciones, busco un lenguaje propio que no se entiende como sistema cerrado, sino como un proceso en permanente estado de redefinición.

Concibo el dibujo como el origen de esta exploración, su cuerpo fundacional. Se despliega a través de la espiritualidad de un intelecto sensible, oscilando entre la línea y el trazo, entre el gesto y su dimensión dinámica. Más que una herramienta representacional, se configura como un espacio donde la expresión encuentra su necesidad, donde la mano accede a una forma primaria de pensamiento.

La ilustración surge no del dibujo en sí, sino de la potencia narrativa de la escritura. Se construye a partir de marcas esenciales que orientan la imagen hacia una dimensión literaria, en la que línea y lenguaje se entrelazan en la producción de sentido. En este campo expandido, el dibujo se aproxima a la escritura como prolongación y traducción recíproca.

La práctica gráfica amplía este territorio al incorporar la fotografía, el grabado y los procesos de reproducción. En este cruce de medios, la imagen se desplaza hacia un espacio de mediación y multiplicidad, donde la línea deja de ser unívoca para convertirse en estructura relacional entre gesto, técnica y desplazamiento.

La pintura se sitúa como un campo de tensión entre superficie y profundidad, en el que el color no opera como fin, sino como estructura de pensamiento. Su lenguaje se construye a partir de capas, interrupciones y transparencias, entendiendo la imagen como un proceso en estado de formación constante.

En este contexto, la pintura implica una negociación continua entre aparición y desaparición, densidad y vacío. La materia pictórica no representa ni ilustra, sino que registra el tiempo del gesto, la memoria del trazo y la persistencia de lo no resuelto. La pintura se configura así como un espacio de pensamiento visual, donde la forma emerge a través de la fricción entre capas, decisiones y silencios.

La escultura, por su parte, se manifiesta a través de la resistencia. Su sentido se construye en los obstáculos: en la dificultad inherente a la materia y en la solidez de su presencia en el espacio. La forma no aparece como resolución, sino como necesidad, como algo que se revela después del color, más allá de la superficie, en el encuentro entre materia y espacio.

Relaciono el libro de artista con la fotografía como dos dispositivos que operan dentro de un mismo régimen de construcción temporal e imagen. Ambos se estructuran desde la secuencia, la fragmentación y la relación entre imágenes, donde el sentido no reside en la unidad, sino en la articulación. En este marco, el libro de artista se entiende como una estructura abierta, mientras que la fotografía actúa como extensión y variación de esa lógica secuencial y narrativa.

Mis obras se definen por su sutileza y duración, por un lenguaje visual arraigado en el gesto, el trazo y la acumulación. No se inscriben en lo expresivo en sentido emocional, sino en lo esencial: resultados de un proceso de distanciamiento afectivo que permite que la creación opere con autonomía.

En este conjunto, el libro de artista y la fotografía no se presentan como objetos cerrados, sino como sistemas abiertos de pensamiento visual. Ambos se sitúan en un territorio en devenir, entre la memoria, la escritura y la imagen, donde la obra permanece en un estado de construcción continua.
 

My practice is articulated as a continuous inquiry into the conditions of drawing, writing, painting, photography, and material form. Across its various manifestations, I seek a personal language that is not understood as a closed system, but as a process in a constant state of redefinition.

I conceive drawing as the origin of this exploration, its foundational body. It unfolds through the spirituality of a sensitive intellect, oscillating between line and trace, between gesture and its dynamic dimension. Rather than a representational tool, it functions as a space where expression becomes necessary, where the hand accesses a primary form of thought.

Illustration arises not from drawing itself, but from the narrative force of writing. It is constructed through essential marks that orient the image toward a literary dimension, where line and language intertwine in the production of meaning. Within this expanded field, drawing approaches writing as both prolongation and reciprocal translation.

Graphic practice extends this territory by incorporating photography, engraving, and processes of reproduction. In this intersection of media, the image shifts toward a space of mediation and multiplicity, where the line is no longer singular but becomes a relational structure between gesture, technique, and displacement.

Painting is situated as a field of tension between surface and depth, where color does not operate as an end in itself, but as a structure of thought. Its language is constructed through layers, interruptions, and transparencies, understanding the image as a process in a continuous state of formation.

Within this context, painting involves a continuous negotiation between appearance and disappearance, density and void. The pictorial material does not represent or illustrate; it records the time of the gesture, the memory of the trace, and the persistence of what remains unresolved. Painting thus becomes a space of visual thought, where form emerges through the friction between layers, decisions, and silences.

Sculpture, in turn, manifests itself through resistance. Its meaning is constructed through obstacles: through the inherent difficulty of matter and the solidity of its presence in space. Form does not appear as resolution, but as necessity—as something revealed after color, beyond surface, in the encounter between matter and space.

I relate the artist’s book to photography as two devices that operate within a shared regime of temporal and visual construction. Both are structured through sequence, fragmentation, and relationality, where meaning does not reside in unity but in articulation. In this framework, the artist’s book is understood as an open structure, while photography functions as an extension and variation of this sequential and narrative logic.

My works are defined by their subtlety and duration, by a visual language rooted in gesture, trace, and accumulation. They do not belong to the realm of emotional expression, but to that of the essential: the outcome of a process of affective suspension that allows creation to operate with autonomy.

Within this constellation, the artist’s book and photography are not closed objects, but open systems of visual thought. They occupy a space in becoming, between memory, writing, and image, where the work remains in a continuous state of construction.
 

*Aproximación a un statement de artista de Cristina Arribas González*

     

© Cristina Arribas González · 2011-2026

Archivo contemporáneo expandido

​             Un archivo digital vivo de obra artística interdisciplinar

bottom of page